Mildred Loving

Posted in Articles, Biography, Identity Development/Psychology, Law, United States, Virginia on 2011-05-17 04:16Z by Steven

Mildred Loving

The Economist
2008-05-15

Mildred Loving, law-changer, died on May 2nd, aged 68

The loved each other. That must have been why they decided to get their marriage certificate framed and to hang it up in the bedroom of their house. There was little else in the bedroom, save the bed. Certainly nothing worth locking the front door for on a warm July night in 1958 in Central Point, Virginia. No one came this way, ten miles off the Richmond Turnpike into the dipping hills and the small, poor, scattered farmhouses, unless they had to. But Mildred Loving was suddenly woken to the crash of a door and a torch levelled in her eyes.

All the law enforcement of Caroline county stood round the bed: Sheriff Garnett Brooks, his deputy and the jailer, with guns at their belts. They might have caught them in the act. But as it was, the Lovings were asleep. All the men saw was her black head on the pillow, next to his.

She didn’t even think of it as a Negro head, especially. Her hair could easily set straight or wavy. That was because she had Indian blood, Cherokee from her father and Rappahannock from her mother, as well as black. All colours of people lived in Central Point, blacks with milky skin and whites with tight brown curls, who all passed the same days feeding chickens or smelling tobacco leaves drying, and who all had to use different counters from pure whites when they ate lunch in Bowling Green. They got along. If there was any race Mrs Loving considered herself, it was Indian, like Princess Pocahontas. And Pocahontas had married a white man

Read the entire article here.

Tags: , , , ,

A Transnational Temperance Discourse? William Wells Brown, Creole Civilization, and Temperate Manners

Posted in Articles, Biography, History, Literary/Artistic Criticism, Slavery, United States on 2011-05-14 03:03Z by Steven

A Transnational Temperance Discourse? William Wells Brown, Creole Civilization, and Temperate Manners

The Journal of Transnational American Studies
Volume 3, Issue 1 (2011)
Article 16
27 pages

Carole Lynn Stewart, Assistant Professor of English
University of Maryland, Baltimore County

In the nineteenth century, temperance movements provided the occasion for a transnational discourse. These conversations possessed an intensity throughout Britain and the United States. In America temperance often became associated with strongly nationalistic Euro-American forms of identity and internal purity. Nonetheless, African American reformers and abolitionists bound themselves to temperance ideals in forming civil societies that would heal persons and provide communal modes of democratic freedom in the aftermath and recovery from chattel slavery. This paper explores the possibilities of temperance as a transnational discourse by considering its meaning in the life and work of the African American author and activist, William Wells Brown. Brown expressed a “creole civilization” that employed the stylistics of the trickster as a unique mode of restraint that revealed a peculiar power of passivity that was able to claim efficacy over one’s life and community. This meaning of temperance diverges from and dovetails with certain European meanings of civilization that were being forged in the nineteenth century. Brown was in conversation with temperance reformers in America, Britain, and Europe. He imagined the possible meaning of temperance in African, Egyptian, Christian, and Islamic civilizations. He speculated upon the possibility of temperance as a defining characteristic of a transnational civilization and culture that would provide spaces for the expression of democratic freedom. Brown reimagined temperance as a form of corporeal restraint that offered a direct and sacred relation to the land, space, people that appeared in between an ethnic nationalist ethos and the European imperialistic civilization.

And when the victory shall be complete—when there shall be neither a slave nor a drunkard on the earth—how proud the title of that Land, which may truly claim to be the birthplace and the cradle of both those revolutionaries, that shall have ended in that victory.

Abraham Lincoln, “An Address Delivered before the Springfield Washingtonian Temperance Society”

In the mid‐nineteenth century, temperance movements throughout Britain and the United States strove for universalist and international goals of individual sovereignty, restraint, and enlightened freedom. As with many international movements of civil societies emerging from the formation of modern states, they expressed themselves in strongly nationalistic forms of identity. American temperance movements often assumed many of the middle‐class, domestic, and individualistic values associated with the Protestant work ethic and its inner‐worldly asceticism. Temperance in general became prominent in the United States in the period that corresponded with the Second Great Awakening in the early 1800s, though examples of temperance organizations predate this surge of social movements in the revivalistic atmosphere. American temperance movements were simultaneously concerned with defining the purity of self and establishing a coherent national identity. The notion and practice of temperance has also been a salient orientation of many religions; however, in the colonial period, not even the New England Puritans were temperance activists. On the one hand, the birth of American temperance seemed to initially appear as a result of the nationalist revolutionary ethos, expressing the desire for widespread civil societies: “temperate” behavior suggested a type of rational, restrained, and public character. On the other hand, temperance movements acquired an evangelical character in the context of the affected and enthusiastic social spaces of “awakening.”

The opening epigraph from Abraham Lincoln captures the contiguity between concepts of slavery and intemperance, as well as the exceptionalist ethos prominent in the United States and brought to bear on issues of individual freedom of the “land.” Indeed, many temperance groups were nativist and virulently racist even when temperance was linked to antislavery. Notably, beyond popular goals of moderation, total abstinence, and prohibition, temperance also expressed different promises and civil ideals for many African American abolitionists who conjoined temperance and antislavery. For the former enslaved, temperance seemed to promote and encompass national values like the Protestant work ethic, self‐reliance, and individual restraint, particularly for the poor and those who were striving for social elevation by inculcating the values of the middle class…

…The word “civilization” does not grow out of American democracy and its revolutionary founding, but rather from modern European imperialism and its emerging structures of civil society. The word is particularly Eurocentric and was not in frequent use until the eighteenth century, first in France and then in England. Historian of religions Charles H. Long observed in his paper “Primitive/Civilized: The Locus of a Problem” that “the meaning of this term cannot be understood apart from the geographies and cultures of the New World that are both ‘other’ and empirical.” While an empirical other—recognized negatively as an enslaved person—Brown consistently wrote of such figures as the “tragic mulatta” and the predicament of one‐drop racism in the United States, with positive views of the eventual “amalgamation” of the “races.” Moreover, discussions of Brown’s work commonly allude to the self‐consciously constructed aspects of his identity—from the lack of a fixed identity, his biracial, nearly outwardly “white” identity that made it possible to almost pass, to Brown’s multiple roles in actual life and his writing. These roles begin with his name William as a child on the plantation being changed to Sandford because another white child had the same name, and his eventual renaming as William Wells Brown. The name was “bestowed upon” him from the Quaker, Wells Brown, who helped him escape. From that fluid and uncertain position, he assumed various vocational and activist roles as a steamboat operator, a barber, a banker, a husband and father, a gentleman among the ladies, a radical abolitionist and republican revolutionary, an anglophile, a temperance activist, a consummate man of letters, a historian, a playwright, a novelist, and, in the 1870s, a medical doctor of uncertain qualifications.

This intermixture of roles and identities also disrupted the familiar binary of primitive/civilized. Brown conceived of the inherently Eurocentric concept of civilization in creolized ways—living an intermixture that opposed the opposition of terms. Indeed, rather than necessarily leading to the situation of the empirical other, what some have understood as Brown’s liminal “trickster” identity could be viewed as a restrained orientation characterizing a basic revolutionary structure out of which Brown saw a modern civilization emerging. This notion of civilization not only came to fruition through Brown’s European travels (1849–1854) and direct reflections on the harbingers of “civilization,” but through his postbellum reflections on African civilizations and his pilgrimage for “home” to establish a dignified relation to the land in My Southern Home (1880). In Brown’s travels, temperance remained the locus for a new, creolized civilization, expressing a manner and style of behavior that resembles a sociogenetic and psychogenetic meaning of restraint forged in light of the history of transatlantic slavery and an imagined revolutionary founding, as well as countering the excesses inherent in modern “civilized” exchanged…

Read the entire article here.

Tags: , , , ,

Daphne Grace in Conversation with Keith A. Russell

Posted in Articles, Biography, Caribbean/Latin America, Interviews, Literary/Artistic Criticism on 2011-05-14 02:08Z by Steven

Daphne Grace in Conversation with Keith A. Russell

Anthurium: A Caribbean Studies Journal
Volume 8, Issue 1 – Bahamian Literature (2011-04-22)
Article 14

Daphne Grace

Keith A. Russell, Adjunct Professor
The College of The Bahamas, Northern Campus

Daphne Grace in Conversation with Keith A. Russell, Freeport, Grand Bahama (27 August 2008)

DG: You have written several short stories and three published novels that are full of social realism, brutality, violence, and the harsh realities of life. Is that a sense of anger coming out?

KR: Well, I think you are certainly correct that there is brutality in the novels and a great amount of social realism, there’s no question about it. Whether or not the anger is something in the author himself, I’m not sure; maybe it’s unconscious if it’s coming across. But I’m sure the language and the tone sometimes could be interpreted as anger. It’s more me trying to be very forceful and clear about some of the situations of life and those we encounter. Even if I think I’m writing a love story, love doesn’t happen in a vacuum, sometimes love situations can be brutal. So I guess anger is something that comes out of that type of brutality.

DG: I’d like to come back to your ideas about love later. But based on what you have just said, do you see yourself as part of the tradition of social protest in the works of Caribbean writers?

KR: There is a sense of that; although I see myself not so much as a writer engaged in social protest. Rather, I see myself as a writer engaged with social accuracy, and as a writer engaged with trying to provide an alternative vision of what the world could be like. If that is protest, then I am very much in the line of writers who are writing protest, as I am looking at our society from a particular angle and asking questions. How did we get here and how do we move from this place? Is this the best we can do? This is a slice of life, this is our experience. Can we do better?…

…DG: In your earlier novels, in J.D. Sinclair especially, much of the tension and many of the problems arise from the colonial past and the lingering aftermath of colonization. Do you see yourself also as a postcolonial writer in terms of dealing with this past?

KR: In a sense. Postcolonialism is an interesting term, especially for those of us who live in these colonial aftermaths, so to speak. Whether or not postcolonialism is a reality is another matter, and I don’t know how we get beyond the colonial idea. Especially for us living in The Bahamas, and our relationship with Britain, it is to extricate ourselves from that to say that we are ‘post-colonial’ in any sense. The British are no longer here ruling on land, but our encounter with them is deeply engrained and we are also British. We are British and Bahamians and also Africans, however that hybrid comes together. So we cannot extricate ourselves from being British and become postcolonial, because it is engrained in our psyche that we are also British—and that encounter with the British has sometimes been harsh.

DG: And how does that inform or impact your novels?

KR: To date in my novels, I have been writing more or less about the harsh encounter and the aftermath of that, but the encounter has not always been harsh. Even in my moments when I am quite clear in depicting the harshness of the encounter, I hope that there is no bitterness in that regard. It is just a matter of: this is who we are, we have encountered the British and this is how  it has affected us, and this is what it has done to our abilities, and so on. But beyond that, how do we accept our British selves? How do we recognize both the good and the bad, but yet move on from that without having to dismantle our British identity, but also carry that with us in a positive way and appreciate the good encounter of it?

DG: You mention hybridity and the concept of asking are we British, are we African, or some hybrid mix. In Hezekiah’s Independence (where both the father and the son are given the same name) the younger of the Hezekiah’s is half white, and is called a ‘pale nigger’ at one point. Is it intentional that the protagonist of the novel is a result of the colonial encounter?

KR: Yes, very much so.

DG: And in this case, that encounter has disastrous consequences for the white woman, his mother.

KR: I think they are a forward looking couple, in that they are able to rise above that whole conflict between the British and African Bahamians, and the distinction of “are we British, are we African?”—and find love. And even that is fraught with all sorts of dangers, because even though they have moved on, their society hasn’t moved on yet. The society isn’t ready to see this as something legitimate that ought to happen in the world. So the whole concept of colour that happens in our society, that long spectrum of colours we have, is beyond that black/white issue, because in the long journey of our encounter with Britain we have produced individuals of all shades of skin. So how do we determine who is black and who is white in this mix? Really? In our society, very often the more pale your skin the more privileges you have, so how do we reconcile this problem? How do we deal with the long spectrum of colour that has come out of this union, this encounter, of the Europeans and the Africans? And that mix is the exploration that is going on here. So I think the younger of the Hezekiah’s is wrestling with the notion of ‘how and where do I fit in?’

DG: And for many people, this is really one of the key questions of the new millennium.

KR: In America there is the long tradition of the tragic mulatto, this individual who doesn’t fit in anywhere. She doesn’t fit in with the traditionally white folks, or the traditionally black folks. Here is a lost individual sitting in limbo someplace trying to find her identity; and finding out that identity involves not only working out how do I accept my black self, but how do I accept my white self also. This is part of Hezekiah’s dilemma: how do I come to a sense of myself? By endorsing, legitimizing, accepting all of who I am, both my father’s side and my mother’s side. So how do we as Bahamians come to a place where we accept both our African heritage and our European heritage? How do we put that all together and find a whole sense of self?

DG: I think that’s true of anyone who is not just racially mixed but culturally mixed in any way, as the whole concept of identity and belongingness takes on a new dimension. Also, with the massive migrancy today, it’s also the situation that dislocated or diasporic peoples feel they no longer have a place in either world: they don’t fit in anymore in the homeland and they don’t feel at home in the new place either. It’s a sense of what’s been called living in “nowhere-ville”. So I think it’s larger than just a color question.

KR: That’s right…

Read the entire interview here.

Tags: , , , , ,

Jamette Carnival and Afro-Caribbean Influences on the Work of Jean Rhys

Posted in Anthropology, Articles, Biography, Caribbean/Latin America, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, Women on 2011-05-08 17:45Z by Steven

Jamette Carnival and Afro-Caribbean Influences on the Work of Jean Rhys

Anthurium: A Caribbean Studies Journal
Volume 3, Issue 2 (Fall 2005)
22 paragraphs
ISSN 1547-7150

Cynthia Davis

Most art critics would agree that since the Universal Exhibition of 1900 in Paris, African aesthetics have profoundly influenced twentieth century sculpture and painting. Literary critics have paid less attention to ways in which West African culture and rhetorical patterns have shaped twentieth century writing. A case in point is the Dominican writer Jean Rhys (1890-1979) who has been located within the discursive spaces of formalism and feminism and, in the case of Wide Sargasso Sea, postcolonialism. Aside from Caribbeanists who, as Kamau Brathwaite points out in “A Post-Cautionary Tale,” bat Rhys back and forth as “The Helen of Our Wars,” critical response to Rhys’ work usually privileges its European modernism and concern with form over its Caribbean cultural context. Even though Ford Madox Ford trumpets her Antillean origin in the introduction to her first book, The Left Bank and Other Stories (1927), critics of Rhys’ first four novels rarely mention her West Indian identity. Such an oversight is puzzling, considering that every text, European setting notwithstanding, includes such identifiable Afrocentric elements as parody, satire, masquerade, hybridity, heteroglossia, and the rhetorical technique of call-and-response. Critics who do acknowledge the culture of the Black Atlantic in all of Rhys’ work include Kenneth Ramchand and Elaine Savory. Ramchand contextualizes her style, “essentially image and rhythm,” as part of the Negritude movement of the 1930’s (Ramchand 134), while Savory contends that Rhys’ texts “conduct important conversations between gender, national, racial and class positions” (198). Janette Martin further asserts that Afrocentric spirituality provides all of Rhys’ protagonists with an “alternative epistemology” (5), “to transcend or, more important, to transgress conventional modes of knowing and behaving” (4). It is surprising that even after the publication of her specifically West Indian novel, Wide Sargasso Sea (1966), A. Alvarez hailed her as “the best living English novelist,” and Carole Angier, her British biographer, never visited Dominica as part of her research. Annette Gilson, however, maintains that Rhys’ Afrocentric identity is always present in her European texts, albeit coded and manifested as presence-as-absence (654).

Like Picasso and Modigliani, to whose art she alluded in her novels, Jean Rhys drew on African sources, mediated in her case through the culture of her Dominican homeland. Just as visual artists learned, from West African masks and sacred artifacts, to streamline and stylize form, so Rhys borrowed cultural and oral tropes from the Yoruba and other West African peoples. These cultural markers had crossed the Atlantic with the slave ships and evolved into the trickster tales, ghost stories, obeah spells, talismans, satirical calypso songs and carnival street performances of Dominica and the other Caribbean islands. In privileging Afro-Caribbean orality, heteroglossia, hybridity, and satire, Rhys stands as a foremother to Anglophone writers such as Olive Senior, Michelle Cliff, Rambai Espinet, Jamaica Kincaid, Pauline Melville, Velma Pollard, Erna Brodber, and Opal Palmer Adisa. Like the Martinican novelist Mayotte Capecia (Lucette Combette), Rhys writes against the racist travelogues of “local colorists” like Lafcadio Hearn and subverts the stereotype of the guiablesse (female demon) in both West Indian and European sites (Carter 446). Rhys’ protagonists, like Capecia’s, have been dismissed as apolitical and Eurocentric when in fact the reverse is true. Rhys’ interrogation of power relations across racial, sexual and economic lines is subversive, and she approaches her subject in the indirect, elliptical style of Afrocentric social criticism.

This paper contextualizes Rhys within Afro-Dominican culture and argues that the texts set in Paris and London are deeply informed by the culture, specifically by the rhetorical device of call-and-response and by the persona of the female carnival street performer, or jamette. Jamette is Trinidadian Creole, from the French diametre, the name given to the working class women who took part in carnival (Liverpool 3). The term is used in a broader sense here to include the transgressive, parodic style of the Dominican female street performers of Rhys’ childhood. I would argue that for Rhys, the jamette signifies an opposition to the legal and cultural “limitations … that seek to close women and to enclose [them] ‘safely’” (Fayad 451). Rhetorically, Rhys uses Afrocentric “forms of verbal artistry such as calypso that require economy and highly developed verbal play [and] permit a depth of signification without many words” (Savory 153). Rhys thus indirectly interrogates colonial and metropolitan power structures. In combining modernism and African aesthetics with the hybridity and heteroglossia of her own background, she shapes the satirical tone and parodic structure of her work.

…Rhys’ Afrocentric belief system may be grounded in her own ambiguous ethnicity. “Who’s white?” the Rhysian father expostulates whenever the question of people’s “colored blood” on Dominica comes up, “damn few!” (Rhys, “The Day They Burned the Books,” Short Stories 156). While Rhys’ father may have warned his family that the racial identity of all West Indians was suspect, he may also have encouraged his daughter to embrace her mixed heritage. Gilson writes that in the metropolis “she was subject to disparagement reserved by the English for West Indian colonials whose racial identity was suspect and whose social position was questionable at best” (636). In 1959, Francis Wyndham reported on the BBC that Rhys was “Welsh and Scottish.” She immediately wrote: “I am not a Scot at all. My father was Welsh … my mother’s family was Creole …As far as I know I am white but I have no country really…” (Rhys, Letters 172; my italics). Her great-grandfather Lockhart had married a “pretty Cuban countess … with dark curls and an intelligent face,” who never fully assimilated the language and mores of the British plantocracy. Lockhart was “jealous and suspicious not only of other men but of her possible attempts to get in touch with Catholicism again” (Rhys, Smile Please 26). In “Elsa” the narrator suspects that she is of mixed race: “my grandfather and his beautiful Spanish wife. Spanish. I wonder …” (Jean Rhys Collection [Series I, Box, 1, Folder 1a] McFarlin Library, The University of Tulsa). While one must be careful of conflating excessively, as Angier does, Rhys’ fiction and her history, Aunt Hester’s insinuations to Anna in Voyage that her mother is racially mixed and that her father was pressured into the marriage may be grounded in Rees Williams’ family history. Rhys recalls that Aunt Clarice, the “real” Hester, made similar remarks. Clarice claimed that her brother was “continually brooding over his exile in a small Caribbean island … ‘Poor Willy,’ she would say meaningfully, ‘poor, poor Willy’” (Rhys, Smile Please 55).

Although Rhys was considered white in Dominica, English people, including her biographer, routinely questioned her race. Adrian Allinson, a painter for whom Rhys once modeled and on whom she in turn based Marston in “Till September, Petronella,” criticized her “drawling” West Indian voice and suggested that she was of mixed race (Dorothy Miller Richardson Collection [Series II, Box 1, Folder 11] McFarlin Library, The University of Tulsa). Ford Madox Ford and his common-law wife Stella Bowen both claimed that Rhys was passing for white (Angier 656), and described her as such in their books. Bowen justified her complicity in “l’affaire Ford” by othering Rhys as “savage” and “cannibal,” while asserting her own “superior” Anglo-Saxon values (Thomas 4). The sinister Lola Porter (read “Ella Lenglet,” Rhys’ name at the time) in Ford’s turgid potboiler When the Wicked Man (1931)is modeled on Rhys. Lola is a Creole from the West Indies and, like Rhys, is tall and thin. Lola has a “soft, stealthy voice” and “gipsy blood” (Ford 157). She is “a seductive blackamoor”(249); her breath “pours in and out of her large nostrils”(Ford 183). Lola frequents Harlem nightclubs, is an expert on “Negro music,” and tells “fantastic and horrible details of obi and the voodoo practices of the coloured people of her childhood home” (Ford 175). The scenes in which Lola alternates between kissing the protagonist’s hands “continuously, as if she had been a slave” (162) and threatening him with death by obeah (259), are very similar to Rhys’ description of Marya’s behavior toward Heidler (Ford) in Quartet. A milder version of Rhys inspires another character in Ford’s novel. Henrietta Faulkner Felise is an American, of Spanish descent. Henrietta is from the “Deep South” (“Missouri or Tennessee” as Ford puts it) and has “a slightly dusky accent” (Ford 78). Like Rhys, Henrietta has an unusual intonation and the protagonist “experience(s) a singular revulsion … at her voice” (78). Henrietta is ostensibly white but Ford makes a Carib/cannibal association with her necklace of pink coral, her sharp little white teeth, her “very full and pouted lips,” high cheek bones, and “extremely large-pupilled eyes” (78). Like Rhys, both Lola and Henrietta are expert horsewomen and “spent their childhood on horseback”(Ford 183). Lola, dressed in riding clothes, inspires lurid dominatrix fantasies in the hapless protagonist. Although Rhys and Ford both said their novels, Quartet and When the Wicked Man, were not autobiographical, there are remarkable similarities in the racial othering of the Lola/Marya/Henrietta characters…

Read the entire article here.

Tags: , ,

Martin de Porres

Posted in Biography, Caribbean/Latin America, History, Media Archive, Religion on 2011-05-06 19:21Z by Steven

Martin de Porres

Wikipedia

Martin de Porres (December 9, 1579 – November 3, 1639) was a lay brother of the Dominican Order who was beatified in 1837 by Pope Gregory XVI and canonized in 1962 by Pope John XXIII. He is the patron saint of mixed-race people and all those seeking interracial harmony.
 
He was noted for work on behalf of the poor, establishing an orphanage and a children’s hospital. He maintained an austere lifestyle, which included fasting and abstaining from meat. Among the many miracles attributed to him were those of levitation, bilocation, miraculous knowledge, instantaneous cures, and an ability to communicate with animals.

Account of his life

Juan Martin de Porres was born in the city of Lima, in the Viceroyalty of Peru, on December 9, 1579, the illegitimate son of a Spanish nobleman and a black former slave who was born in Panama. He had a sister named Juana, born three years later in 1581. He grew up in poverty; when his mother could not support him and his sister, Martin was confided to a primary school for two years, then placed with a barber/surgeon to learn the medical arts. This caused him great joy, though he was only ten years old, for he could exercise charity to his neighbor while earning his living. Already he was spending hours of the night in prayer, a practice which increased rather than diminished as he grew older….

To read more, click here.

Tags: ,

Jean Toomer and the Politics and Poetics of National Identity

Posted in Articles, Biography, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, Passing, United States on 2011-05-06 04:31Z by Steven

Jean Toomer and the Politics and Poetics of National Identity

Contributions in Black Studies
A Journal of African and Afro-American Studies
Volume 7, Number 1 (1985-01-01)
Article 3
24 pages

Onita Estes-Hicks
State University of New York, Old Westbury

Jean Toomer’s place in thew world of letters rests on Cane, the author’s profound statement on the quest for African-American identity. Published in 1923, Cane was composed during a year of intense creativity which followed Toomer’s three-month stay in Sparta, Georgia in 1921, during which time he served as Acting Principal in an industrial and agricultural school. As had happened to Du Bois in rural Tennessee, in backwards, poverty-ridden, oppressive Georgia, Toomer touched base with the deep roots of Black culture under conditions which recalled the slave past. The writer celebrated that return to the foundations of Black life in Cane, charting his own adventures on southern soil, contrasting the conditions of Blacks in the North, and positing cultural/geographical tradeoffs in search of a whole, healthy Black identity. Compressed yet exhaustive, Cane would be the author’s main creative statement on African American identity. That splendid work justly merits the acclaim it received at the time of its publication and the place it now occupies in the literary canon. An experimenter in life and in letters, Cane’s author realized that Cane need not and could not be duplicated; he next focused his energies on mastering the poetics of national identity, a project which had captivated his imagination during his apprentice years. Little attention has been given to this aspect of Jean Toomer’s literary and personal life, although the author’s earliest excursions into writing centered on the challenges of national identity or what he called “the new world soul.” Additionally, Toomer intermittently wrestled with the composition of a work on national identity for over fifteen years, ultimately achieving a sterling measure of success in his magnum opus, “Blue Meridian,” published in 1936.

Even before he began composing Cane, the Washingtonian explored the poetics of national identity in a poem entitled “The First American.” This Whitmanesque fragment assayed the possibility and process of constructing an inclusive national character by merging the best racial characteristics of America’s three racial groupings-Black, Red, White. This achievement would eventuate in “The First American”-a being free of the conditions of class and color, moving American nationality from theory to fact, from ideality to actuality.

Toomer’s deep interest in the question of national identity stemmed not only from his own multi-racial heritage, but also from his early life in turn-of-the century Washington, D.C., where he was reared among a significant mulatto population, some of whom-such as the Grimkes-maintained family ties across the color line. Toomer’s grandfather, Reconstruction politician, P. B. S. Pinchback, was himself the offspring of a long and stable Black-White relationship between a wealthy southern planter, Major William Pinchback, and his emancipated slave-mistress, Eliza Benton Stewart, a woman of Indian, Caucasian, and African descent. The Pinchbacks maintained ties for over eighteen years in two different states. They had eight children, two of whom, P. B. S. Pinchback and Napoleon, were sent by the father to Gilmore Academy, a private school in Cincinnati, famed for educating the mixed children of wealthy white men and African-American women. In addition to the Pinchbacks, Jean Toomer’s racial lineage consisted of other Black-White families, a condition which prompted his concern with national identity. Caucasian in appearance, Nathan Toomer, the writer’s father, lived on both sides of the color line, while listed alternately as Black and mulatto in census data. Prior to marrying Nina Pinchback, Jean’s mother, Nathan had been married to Amanda Dickson of Augusta, Georgia. The latter was the “natural” daughter of one of the wealthiest white men in the South, David Dickson, who claimed Amanda as his child in a deathbed confession, leaving her the major portion of his considerable wealth. Following the breakup of the Nathan Toomer-Nina Pinchback marriage, Nina’s second husband was Archibald Combes, of New Jersey’s famed and historic mulatto colony, Gouldtown, which had been settled by the descendants of a seventeenth-century African named Gold or Gould and the granddaughter of the Englishman Walt Fenwick, founder of southwestern New Jersey and friend of William Penn. Either by the clerk’s perception or by their own statements, both Archibald and Nina were listed as “white” on their marriage certificate.

Toomer’s complex racial background left him sceptical of racial labels and suspicious of a social system which designated people who were palpably “white” as “black.” Like Richard Wright, who similarly could not understand why a woman of his grandmother’s “white” complexion was labeled “colored,” Toomer early in his life began seeing through the social construction of reality. Race, Toomer was convinced, was a cultural, not a biological issue. Like many light-skinned Washingtonians of his time, Jean Toomer lived on both sides of the color line, as he so chose, exploiting his own biology to subvert the caprices of color. In Washington “functional passing“-to obtain jobs, to attend educational institutions, to secure entrance to entertainment facilities-had been raised to a fine art. Jean knew many Washingtonians who passed during the day to maintain jobs and who rode “uptown to the respite of a Negro home” at the end of the day, the situation faced by Vera, the central character in the author’s short story “Withered Skin of Berries.” Mary Church Terrell, a friend of the Pinchbacks, whose daughters grew up with young Jean, reported that her daughters often utilized their white skin to purchase tickets for their “darker brothers.” Questions about race and nationality never came up at the University of Wisconsin. But before going off to college, the student had prepared himself to adopt the strategy of “functional passing,” a resource which Gunnar Myrdal noted was historically called upon by numerous light-skinned students in pre-integration America to avoid the added tensions of racial problems in university life. In New York in the twenties, Toomer, Gorham Munson recalled, gained luncheon accommodations for Charles Johnson and Alain Locke by a functional pass. Moving easily across the color line, the writer, like Lear and Cordelia, regarded himself as one of “God’s spies,” garnering data on the human condition as race distorted it. Like another famous Shakesperian character, Jean Toomer often felt “what fools these mortals be.” Seeing beyond race, he felt the nation and saw it off balance and off guard and culled his own sense of nation and national identity from hardcore experience…

Read the entire article here.

Tags: , ,

Miscegenation Blues: Voices of Mixed Race Women

Posted in Anthologies, Autobiography, Biography, Books, Gay & Lesbian, Identity Development/Psychology, Media Archive, Women on 2011-04-16 04:02Z by Steven

Miscegenation Blues: Voices of Mixed Race Women

Sister Vision Press
May 1994
389 pages
8.8 x 5.8 x 1 inches
Paperback ISBN: 092081395X; ISBN 13: 9780920813959
This book is out of print.

Edited by

Carol Camper

Miscegenation Blues: Voices of Mixed Race Women is a stunning and long awaited collection of some of the most poignant writing by more than forty women of mixed racial heritage.  Together they explore the concept of a mixed race identity, the fervour of belonging, the harsh reality of not belonging—of grappling in two or more worlds and the final journey home.

Table of Contents

  • Introduction: Carol Camper Into the Mix
  • Edge to the Middle … location, identity, paradox
    • Camille Hernandez-Ramdwar Ms. Edge Innate
    • A. Nicole Bandy Sorry, Our Translator’s Out Sick Today
    • Culture Is Not Static
    • Lisa Jensen “journal entry 25/10/92″
    • Elehna de Sousa Untitled
    • Nadra Qadeer Spider Woman
    • Deanne Achong Untitled
    • Michele Chai Don’t
    • Naomi Zack My Racial Self Over Time
    • Mercedes Baines Mulatto Woman a honey beige wrapper
    • Mixed Race Women’s Group—Dialogue One
    • Michele Paulse Commingled
    • Lara Doan Untitled
    • Lisa Suhair Majaj Boundaries, Borders, Horizons
  • But You Don’t Look Like a… faces, body, hair
    • Lisa Jensen (one more time now.)
    • Ijosé Two Halves—One Whole (Part I)
    • Two Halves—One Whole (Part two)
    • Ngaire Blankenberg Untitled
    • Blue
    • Joanne Arnott Mutt’s Memoir
    • Lois Robertson-Douglass No Nation Gal
    • Marilyn Elain Carmen The Issue of Skin Colour
    • Claire Huang Kinsley Questions People Have Asked Me
    • Questions I Have Asked Myself
    • Gitanjali Saxena Second Generation; Once Removed
  • My Name is Peaches… obiectification.exoticizaiton
    • Mercedes Baines Bus Fucking
    • Where Are You From? A broken record
    • Michele Chai Resistance 153
    • S.R.W. What is a “Sister”?
    • Barbara Malanka Noblewomen In Exile
    • Stephanie Martin Is true what dem seh bout colrd pussy?
    • Michelle La Flamme Yo White Boy
    • Carol Camper Genetic Appropriation
    • Family Album
  • Some More Stories
    • Annharte Emilia I Should a Said Something Political
    • Victoria Gonzalez Nicaragua, Desde Siempre: War fragments from a woman’s pen
    • Marilyn Dumont The Halfbreed Parade
    • The Red & White
    • S.R.W. For My Sister Rosemary: Just Like Mine
    • Claiming Identity: Mixed Race Black Women Speak
    • Joanne Arnott Song About
    • kim mosa mcneilly don’t mix me up
  • The Unmasking… betrayals, hard truths
    • Lorraine Mention Journal Entry: Thoughts on My “Mother”
    • Letter to a Friend
    • Nadra Qadeer To a Traveller
    • Nila Gupta Falling from the Sky
    • Rage is my sister
    • Jaimi Carter Are You Writing a Book?
    • Nona Saunders Mother Milk
    • Children’s Games
    • Pussy Willows and Pink
    • S.R.W. Untitled
    • That Just Isn’t Right
    • Michi Chase One
    • Karen Stanley Warnings (Suspense Version)
    • Joanne Arnott Little On The Brown Side
    • Speak Out, For Example
    • Anonymous White Mother, Black Daughter
    • Mixed Race Women’s Group—Dialogue Two
    • Heather Green This Piece Done, I Shall Be Renamed
    • Myriam Chancy Je suis un Nègre
    • Yolanda Retter Quincentennial Blues
  • Are We Home Yet?… return to self and cultures
    • Diana Abu-Jaber Tbe Honeymooners
    • Nona Saunders Tapestry I
    • Tapestry II Carole Gray Heritage
    • Bernardine Evaristo Letters from London
    • Ngaire Blankenberg Halifax
    • Kukumo Rocks Route to My Roots
    • Pam Bailey Naming and Claiming Multicultural Identity
    • Maxine Hayman Shortbread and Oolichan Grease
    • Seni Seneviratne Cinnamon Roots
    • Shanti Thakur Domino: Filming the Stories of Interracial People
    • Nila Gupta The Garden of My (Be)Longing 350
    • Gitanjali Saxena Gitanjali’s Bio
    • Kathy Ann March Like Koya
    • Faith Adiele Learning to Eat
    • The Multicultural Self
    • Remembering Anticipating Africa
  • Contributors’ Notes
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

The Mysterious Portraitist Joshua Johnson

Posted in Arts, Biography, History, Media Archive, Slavery, United States on 2011-04-10 20:25Z by Steven

The Mysterious Portraitist Joshua Johnson

Archives of American Art Journal
Volume 36, Number 2 (1996)
pages 2-7

Jennifer Bryan

Robert Torchia

The Maryland Historical Society’s Department of Manuscripts recently received three volumes of Baltimore County court chattel records—registers of personal property transactions such as mortgages, deeds of gift, powers of attorney, bills of sale, and releases of slaves from bondage. The earliest of the three volumes contains the bill of sale and the manumission record of America’s first-known black artist, the mysterious portraitist Joshua Johnson, who was active from 1790 to 1825. These extremely significant documents have survived through pure chance. According to the donor, M. Peter Moser. when the Baltimore City courthouse underwent renovation in 1954, many original documents were slated for destruction. His father. Judge Herman M. Moser, saw the discarded chattel records being thrown into bins and asked if he could have a few of the books, coincidentally saving the volume containing Johnson’s sale and manumission records.

Johnson’s existence was unknown until 1939, when Baltimore genealogist and an historian J. Hall Pleasants attributed thirteen paintings to him and attempted to reconstruct his career on the basis of fragmentary and often contradictory information. Pleasants characterized Johnson as a “nebulous figure” and he has remained so over the last fifty-eight years, despite numerous exhibitions and articles devoted to him. Only one of Johnson’s paintings bears his signature, Sarah Ogden Gustin (ca.  1805, National Gallery of Art, Washington. D.C.), and only one is documented in papers left by a patron, the well-known Rebecca Myring Everett and Her Children (1818, Maryland Historical Society, Baltimore). His life dates are unknown, and historians argue over whether his name was spelled Johnson or Johnston.

Even Johnson’s race has been a subject of contention. The idea that the artist was black was challenged when prices for his paintings escalated on the an market during the early 1970s. The authors of a history of African-American artists cast stronger doubts when they noted the highly circumstantial and speculative nature of the “evidence.”* Pleasants had collected four different accounts from the descendants of old Baltimore families who owned portraits by Johnson in which the artist was variously described as a slave, a slave trained as a blacksmith, a black servant afflicted with consumption, and an immigrant from the West Indies. In the federal censuses for Baltimore of 1790 and 1800, a Joshua Johnson is listed as a free white head of household. In the most comprehensive survey of Johnson’s life to date, Carolyn J. Weekley discovered an additional family tradition that held that Johnson was black and one that identified him as a “red man.” Until now, the sole documentary evidence that Joshua Johnson was indeed black was the Baltimore City Directory of 1817-1818, in which he is listed among “Free Householders of Colour.”

The issue of Johnson’s race has sociological and political ramifications. His gradual rise from anonymity to prominence paralleled the civil rights movement and, more recently, the academic emphasis on multiculturalism. Influenced by this climate, historians have tended to romanticize the artist, often at the expense of historical accuracy. Johnson has progressed from being parenthetically mentioned in a 1954 survey of American art as “a colored artist” who “remained a true primitive” to being the African-American artist par excellence.

The chattel records conclusively prove that Johnson was a mulatto, the son of a white man and a black slave woman owned by a William Wheeler. Sr. On July 15, 1782. the clerk of the Baltimore County court enrolled two documents, the bill of sale and the release from bondage of a slave named Joshua, “now aged upwards of Nineteen Years.” The bill records that on October 6…

Tags: , , , , , , , ,

The construction of ethnoracial identity within situational contexts: A study of triracial family histories

Posted in Biography, Dissertations, History, Identity Development/Psychology, Media Archive, Slavery, Tri-Racial Isolates, United States on 2011-04-04 00:48Z by Steven

The construction of ethnoracial identity within situational contexts: A study of triracial family histories

University of Pennsylvania
2007
263 pages
Publication Number: AAT 3270863
ISBN: 9780549087526

Samuel M. Lemon, Director of Master of Science in Strategic Leadership Program
Division of Continuing Adult and Professional Studies
Neumann University, Aston, Pennsylvania

Presented to the Faculties of the University of Pennsylvania in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Education

Based largely on data collected from oral history interviews, this study examines the construction of triracial ethnoracial identities (African American-Caucasian-American Indian). Here in-depth narratives and analyses of two triracial family histories surface the complex, dynamic, and interactional social contingencies that act on individual and family psychologies to share ethnic identity; these processes are illustrative of the anthropological construct of situationality. In the role of a participant observer, the author reports the history of his own family, the Ridleys of Media, Pennsylvania, which he compiled from the family’s oral tradition, genealogies and archival documents, and the U.S. Census. His narrative revolves around three prominent family members on his mother’s side: Cornelius, a venerated, light-complexioned ancestor who escaped from slavery on an antebellum plantation in southeastern Virginia, and “passing” as white fled north to Pennsylvania on the Underground Railroad in the 1860s; Josefa, a mysterious, legendarily clairvoyant woman from the Danish West Indies, who married into the Ridley family in the 1880s; and Maud, the author’s remarkable maternal grandmother, whose story begins in Media, Pennsylvania, in the 1890s. The author’s narrative history of the Harveys, another triracial family of Delaware County, Pennsylvania, well known to the author, offers illuminating points of comparison and contrast with the Ridleys. Concepts and arguments drawn from the fields of cultural theory, social history, and Southern literature provide the theoretical framework for the study.*

*This dissertation is a compound document (contains both a paper copy and a CD as part of the dissertation). The CD requires the following system requirements: Adobe Photoshop; Roxio; CD Now.

Table of Contents

  • 1 Introduction
    • 1.1 Background of the researcher
    • 1.2 Mulatto identity versus Native American identity
    • 1.3 The Original Impetus to Construct a Family History:
    • A Grandmother’s Inspiration
    • 1.4 Purpose, Significance, and Conceptualization of the Study
    • 1.5 Research questions
    • 1.6 Families selected for the study
    • 1.7 The Harvey Family
    • 1.8 The Ridley Family
    • 1.9 Supporting Families Tangentially Included in this Study
    • 1.10 Notes for Chapter One
  • 2 The Nexus of Ethnoracial Identity and Culture
    • 2.1 Etymological Perspectives on Race and Ethnicity
    • 2.2 Difficulties in Discerning Ethnic and Cultural Differences
    • 2.3 Methods Used in the Study
    • 2.4 Interview Script
    • 2.5 Notes for Chapter Two
  • 3 Culture, Ethnicity, and Assimilation: A Literature Review
    • 3.1 Historical and contemporary examples of the construction of culture
    • 3.2 The Great Melding Pot: Perspectives on Immigration and Globalization
    • 3.3 New country, new culture, new people
    • 3.4 Notes for Chapter Three
  • 4 New People: Triracial Families and Their Traditions
    • 4.1 The Harvey Family: background
      • 4.1a Mrs. Lee Ethel Gregory Harvey
      • 4.1b Life in the North for the Harvey Family
      • 4.1c The Children of Dr. Reginald and Mrs. Lee Harvey
      • 4.1d LeRoy Harvey
      • 4.1e Reginald Olive Harvey, II
      • 4.1f Robert Bruce Harvey
      • 4.1g Bonnie Lee Harvey Elliot
    • 4.2 The Ridley Family
    • 4.3 Situational Variables in the Construction of Ethnoracial Identity
    • 4.4 A Gift and a Curse
    • 4.5 Ridley Family Belief System
    • 4.6 Experientially Based Beliefs
      • 4.6a Helena Ortiga Miller
      • 4.6b Tomas Ridley Ortiga, Sr.
      • 4.6c Josepha Ortiga Allen
    • 4.7 Samuel M. Lemon
    • 4.8 Notes for Chapter Four
  • 5 The Self-Determination of Ethnoracial Identity: Findings
    • 5.1 Importance of Oral Tradition
    • 5.2 Ethnoracial identities are constructed within situational contexts
    • 5.3 Conflicts in Cultural Perspectives
    • 5.4 Self-determination of ethnoracial identity
    • 5.5 Crossing Ethnic Boundaries
    • 5.6 Conclusion
    • 5.7 Notes for Chapter Five
  • Index to Photographic Appendices
  • Bibliography
  • Appendices (on compact disc)
    • Ridley Family Photographs and Documents
    • Harvey Family Photographs
    • Oye Family Information
    • Genograms: Ridley and Harvey Families

Introduction

In late July 2006, my next-door neighbor, Gilbert, a quiet and dignified black man with graying hair and a large and spirited extended family, invited me to his backyard barbecue to celebrate his sixty-first birthday. Although I had made a prior commitment for that same evening to attend another barbecue (an asada, in Portuguese) at the home of my Brazilian neighbors across the street, I felt that it would be rude of me not to stop at least briefly at Gilbert’s house for a spare rib or bottle of beer. Although we are acquaintances rather than friends, I have known Gilbert’s family since they moved to my hometown of Media, PA, from the nearby city of Chester, about forty years ago. They are one branch of a larger family that includes cousins who live in Media who were among my childhood friends and classmates. And because my family has lived on the same block where I currently reside for over eighty years and on the same street for over one hundred and thirty years, we have strong communal ties and have always felt a social obligation to attend community events whenever we are invited. However, this invitation gave me some vague sense of trepidation, the reasons for which I could not pinpoint. My neighbor, Gilbert, although a man of very few words, has always been polite to me. But he readily admits that some of the members of his extended family who still reside in Chester are often ill-mannered, and he refers to them disdainfully as “Chester niggers”

As I walked around the side of Gilbert’s house and approached the gathering, I heard the quiet rumblings of imaginary thunder in the distant regions of my mind. I chided myself for having qualms, and reassured myself that this was just a party I was visiting briefly. But I sensed that something unpleasant was about to happen. Upon entering Gilbert’s back yard, I spoke to several individuals sitting under a canopy that shaded them from the still hot, late afternoon summer sun. I recognized a few of his guests as members of his family, and another as a neighbor who lives two doors down from me. By virtue of their cool stares and lack of an audible greeting, the rest of the group seemed to view me as an uninvited guest. I also noticed that there were no white people present. As a person of color, I immediately notice the racial or ethnic composition of any large group, as it gives me clues about the nature of the event and the social and cultural dynamics at work—all of which are helpful in assessing and navigating an unfamiliar social situation.

Normally, there would be one or two white people—often, one male and one female, though not necessarily related—conspicuously present at Gilbert’s parties. But on this occasion, they were conspicuous by their absence. I didn’t see Gilbert in the crowd, so I asked his daughter if he was around. When she called for him, he came out of the house and we exchanged pleasantries. He then invited me to sample some of his array of could still hear that quiet, distant, imaginary thunder.

Gilbert’s daughter, a tall, slightly muscular, dark brown woman in her late thirties with a charming smile, led the way. As I stepped into the house, she introduced me to a group of mostly middle-aged black women who were enjoying the air conditioner on this steamy ninety-five degree day. I recognized one woman as Gilbert’s girlfriend—a stocky, serious, street-tough woman in her late fifties, from Chester. His girlfriend and I exchanged casual hellos. Next, Gilbert’s daughter introduced me to another woman who looked resembled the girlfriend enough for me to assume that they were sisters, explaining to the woman that my brothers and I had grown up in this neighborhood. She exclaimed in a very loud voice tinged with derision, “Oh you mean, them ‘yallow’ [sic] brothers who used to live up the street?”

I was taken aback by her verbal slap and had a visceral reaction to it. I punctured the sudden pregnant pause in the room with an assertive, visibly annoyed and equally voluminous, “Yeah, that’s right.” I shot a glance at Gilbert’s brown-skinned daughter across the room, who was smiling an uncomfortable smile of embarrassment. I replied to her smile with a classic rolling of my eyes, which she appeared to enjoy and gestured to me that it was the appropriate response to the offensive remark. Though it was difficult, out of respect for my host, I succeeded in controlling my anger. But I was seething as I exited the room with the racial insult still stuck in my craw. Passing by the food table, I picked up a massive beef rib and moments later found myself absent-mindedly gnawing on it—sitting at a table under the canopy, chatting with my host, who was unaware that anything awkward had just occurred. After making customary small talk, I excused myself, wished Gilbert a happy birthday, and headed for the cultural comfort of my Brazilian friends, in whose multiracial culture of origin, or so they tell me, this incident would probably never have occurred—because most people in Brazil consider themselves mixed-race. As I crossed the street, still seeing only the ignorant woman’s face in my crosshairs, I muttered quietly to myself: “It never ends. It just never f— ends!”

This incident was just the most recent in a lifetime of similar disquieting experiences—actually, many lifetimes of such experiences—in the history of my family, always posing the same question: “Why? Why do they say these things to us?” This deeply personal and perennial question has in large part prompted my interest in the construction of ethnoracial identity within situational contexts. Why have so many of our African American neighbors routinely treated us with such disdain? This vexing question once inspired me to write the following poem entitled, Who Am I? during my early teenage years—circa 1963.

Who am I?
My skin is light,
Why not black
Why not white?

Where are my roots?
And were they born,
To hold African spear
Or English horn?

Perhaps I am,
The bubbling foam,
Some inward ocean
Washes home.

The quandary and frustration regarding the challenges of racial hybridity are palpable in this poem. The last three lines of verse may at first blush seem simplistic. However, the metaphor refers to the desire to be genetically restored to one original racial identity prior to miscegenation—i.e. either black or white—rather than to be forever condemned to the racial limbo inhabited by mixed-race people in America. Regarding the personal construction of ethnoracial identity, Dr. Martin Luther King, Jr. addressed this very query when he stated “Every man must ultimately confront the question of ‘Who am I?’ and seek to answer it honestly. One of the first principles of personal adjustment is the principle of self-acceptance. The Negro’s greatest dilemma is that in order to be healthy he must accept his ambivalence. The Negro is the child of two cultures—Africa and America. The problem is that in the search for wholeness all too many Negroes seek to embrace only one side of their natures… The old Hegelian synthesis still offers the best answer to many of life’s dilemmas. The American Negro is neither totally African nor totally Western. He is Afro-American, a true hybrid, a combination of two cultures.”…

Purchase the dissertation here.

Tags: , , ,

BBC Two explores what it means to be mixed-race in Britain

Posted in Articles, Biography, History, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, Social Science, United Kingdom, Videos, Women on 2011-03-16 04:27Z by Steven

BBC Two explores what it means to be mixed-race in Britain

British Broadcasting Corporaton
2010-03-10

Mixed-Race Britain is put under the spotlight this autumn on BBC Two in a collection of revealing and compelling new programmes.

Britain in 2011 has proportionately the largest mixed population in the Western world, but 100 years ago people of mixed race lived on the fringes of British society, an invisible community unacknowledged by the wider world.

With an exciting mix of drama and documentaries, the programmes provide a window into the varied and surprising lives of mixed-race people in the UK and help us understand what the increasing rise in mixed-race people means for the way we live now in Britain.

…Leading the programming is Shirley Bassey—A Very British Diva (working title), an intimate and revealing drama that tells the extraordinary life story of Dame Shirley Bassey—one of Britain’s national treasures and one of the world’s most enduring and successful divas. But her rise from poverty to international stardom is no ordinary rags-to-riches story…

In a three-part series, journalist and TV presenter George Alagiah leads viewers through the remarkable and untold story of how Britain’s mixed-race community has become part of everyone’s lives today. With previously unseen footage and unheard testimony, Mixed Britannia (working title) uncovers a tale of illicit love, marriage, children, tragedy and triumph.

Charting events from the turn of the 20th century to the present day, George explores the social factors that have influenced the shape of the mixed-race Britain we see today.

He’ll find out about the flourishing love between merchant seamen and liberated female workers during the First World War; how the British eugenics movement physically examined mixed-race children in the name of science; how pioneering white couples—including English aristocrats—adopted mixed-race babies; and how Britain’s mixed-race population exploded with the arrival of people from all over the globe—making them the fastest-growing ethnic group in the UK.

Mixed—Sex, Race And Empire is a one-off documentary exploring the social, sexual, economic and political issues that led to the race mixing of people across the world. From India to West Africa via South America and the USA, this programme reflects upon the stories and consequences of racial mixing across the world…

Read the entire press release here.

Notes from Steven F. Riley.

For some early 20th century background material on the topics covered in Mixed Britannia, see:

Tags: , , , , , , , , , , , , ,