Whiteness in the Age of Obama

Posted in Articles, Barack Obama, History, Media Archive, Politics/Public Policy, United States on 2012-11-27 18:08Z by Steven

Whiteness in the Age of Obama

The Huffington Post
2012-11-26

Jedediah Purdy, Professor of Law
Duke University

Recall the numbers: 59 percent of white voters supported Romney. More dramatically, 88 percent of his votes came from whites. One simple but plausible analysis suggested that Obama won a majority of white votes only in New England, New York, and Hawaii. His national share of the white vote fell by several points after four years in which Republicans, especially the Tea Party, worked relentlessly to be the party of whiteness.

As I’ve noted before (and so have lots of others), this was the barely-concealed meaning of Tea Party claims that Obama was not American, not constitutionally the president, somehow deeply alien. These ideas are so unmoored from reality that they have to be approached as symptoms, not positions. Race was also much of the meaning of tying Obama to food stamps, and of (barely less public) assertions that health care reform was a giveaway from white taxpayers to black dependents.

Those notorious maps showing the overlap between Romney states and the old Confederacy take on a grim extra plausibility when you consider that Obama seems to have taken less than 20 percent of the white vote in the core states of the Deep South—Mississippi, Louisiana, Alabama, Georgia, and South Carolina. I’m reminded of the friend in West Virginia who told me, back in 1988, that one reason to support Jesse Jackson in the Democratic primary was that he could pick out his solitary vote when the local newspaper printed the results.

But consider: whiteness, like any other racial category, is a made-up thing. It is a matter of what people do, not what they are. (Social construction is the clunky academic name for this.) Like other made-up things, it changes. Obama’s share of the youth vote in swing states like Virginia, Florida, and Ohio was so high that clearly, somewhere around age 30, a majority of white people started supporting the president. Romney’s success with old people isn’t just a matter of the fact that America used to be much more white. It’s that white people used to be much more white—in the Mitt Romney sense of white. Whiteness, too, is changing. What might it become?…

Race in the age of Obama

There are many ways to look at Barack Obama, a fact that has been both a strength and a weakness in his political career. One of those, one he invites and seems to believe, is that he is a man who made a pair of deliberate choices: to be black and to be American, to identify with both those traditions and to braid their hopes more tightly together. This is the conclusion of his memoir, Dreams from My Father, and it has rippled through a good deal of what he has done and said as President.

That American identity is open to this kind of choice is one of the best things about it. That Obama’s claim to stand at the center of American identity has inspired so much resistance is a sign of the value of that central place, of its being—sometimes tragically—worth fighting over.

All of us who live in Obama’s age are, more or less explicitly, engaged in the same problem: how to orient ourselves to an American identity that no longer has its old center. The change, the beginning of overcoming the America-is-whiteness myth, is overdue and entirely right.

Maybe that identity will be more comfortably hybrid. American civic myth has always involved the fantasy of purity. The Pilgrims were righteous, goes the myth. So were the Revolutionaries. The Founders were wise and beneficent. The Constitution is full of moral truth. Our wars are good wars.

There is a strange half-rhyme between that fantasy of purity and the fantasy of race, especially the bad old idea that whiteness contains something special, rare, and pure—an idea few will say in public anymore, but which still echoes in our racially divided politics. These myths had many victims, most obviously those whom they defined as not quite, or not at all, American. More subtly, they mutilated history itself. They cost everyone the chance at an honest start to understanding the present by appreciating the past…

Read the entire article here.

Tags: , ,

Rose Hill: An Intermarriage before Its Time

Posted in Autobiography, Biography, Books, Identity Development/Psychology, Judaism, Latino Studies, Media Archive, Monographs, Religion, United States on 2012-11-27 04:24Z by Steven

Rose Hill: An Intermarriage before Its Time

Heyday Books
March 2012
192 pages
5.5 x 8.5
Paperback ISBN: 978-1-59714-188-8

Carlos Cortés, Professor Emeritus of History
University of California, Riverside

A riveting memoir of cultural crossfire

“Dad was a Mexican Catholic. Mom was a Kansas City–born Jew with Eastern European immigrant parents. They fell in love in Berkeley, California, and got married in Kansas City, Missouri.

That alone would not have been a big deal. But it happened in 1933, when such marriages were rare. And my parents spent most of their lives in Kansas City, a place both racially segregated and religiously divided.

Mom and Dad chose to be way ahead of their time; I didn’t. But because of them, I had to be. My mixed background meant that, however unwillingly, I had to learn to live as an outsider.”

The son of a Mexican Catholic father with aristocratic roots and a mother of Eastern European Jewish descent, Carlos Cortés grew up wedged between cultures, living a childhood in “constant crossfire-straddling borders, balancing loves and loyalties, and trying to fit into a world that wasn’t quite ready.” In some ways, even his family wasn’t quite ready (for him). His request for a bar mitzvah sent his proud father into a cursing rage. He was terrified to bring home the Catholic girl he was dating, for fear of wounding his mother and grandparents. When he tried to join a high school fraternity, Christians wouldn’t take him because he was Jewish, and Jews looked sideways at him because his father was Mexican.

In his new memoir, Rose Hill: An Intermarriage before Its Time, Cortés lovingly chronicles his family’s tumultuous, decades-long spars over religion, class, and culture, from his early years in legally segregated Kansas City during the 1940s to his return to Berkeley (where his parents met) in the 1950s, and to his parents’ separation, reconciliation, deaths, and eventual burials at the Rose Hill Cemetery. Cortés elevates the theme of intermarriage to a new level of complexity in this closely observed and emotionally fraught memoir adapted from his nationally successful one-man play, A Conversation with Alana: One Boy’s Multicultural Rite of Passage.

Tags: , , ,

Finding Edith Eaton

Posted in Articles, Asian Diaspora, Canada, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, Women on 2012-11-27 03:47Z by Steven

Finding Edith Eaton

Legacy: A Journal of American Women Writers
Volume 29, Number 2, 2012
pages 263-269
DOI: 10.1353/leg.2012.0017

Mary Chapman, Associate Professor of English
University of British Columbia

Since her critical recovery in the early 1980s, Edith Maude Eaton has been celebrated as the first Asian North American writer and as an early, authentic Eurasian voice countering “yellow peril” discourse through sympathetic literary representations of diasporic Chinese subjects. Eaton, a half-Chinese, half-English writer who wrote under variants of the pseudonym Sui Sin Far, is best known for Mrs. Spring Fragrance, her 1912 collection of Chinatown stories, and for the stories and uncollected journalism reissued in the 1995 collection Mrs. Spring Fragrance and Other Writings. Recent discoveries of unknown works by Eaton made by Martha J. Cutter, Dominika Ferens, and June Howard have begun to complicate our scholarly understanding of both her biography and her oeuvre.
 
Late one night in 2006, I typed Edith Eaton’s name and her best-known pseudonyms (“Sui Sin Far” and “Sui Seen Fah”) into the search bar of Google Books. Instantly, a link came up (one that is, alas, no longer there) to a story signed “Edith Eaton” that appeared in the April 1909 issue of Bohemian Magazine. “The Alaska Widow” is not mentioned in Ferens’s detailed bibliography, in Annette White-Parks’s biography, or in the collection White-Parks co-edited with Amy Ling. It is also uncharacteristic of Eaton’s works. Unlike the stories collected in Mrs. Spring Fragrance and Mrs. Spring Fragrance and Other Writings, many of which are set in North American Chinatowns and/or feature Eurasian children, this story takes up the cultural dynamic produced by the Alaska gold rush and the Spanish-American War, and it features a child born to a Native American mother abandoned by a Caucasian adventurer father who later dies in the Philippines. “The Alaska Widow” is also unlike most of the works Eaton published after 1898 in that it is signed “Edith Eaton” without any parenthetical reference to her pen name. Because “The Alaska Widow” is so different from other works by Eaton, it made me wonder: How many other unknown stories by Eaton exist, and how might they challenge scholars’ understanding of the author?
 
In the years Eaton actively published (1888-1914), US print culture changed profoundly. The number of newspapers and periodicals quadrupled. While nascent mass newspapers cultivated advertising dollars by becoming politically neutral and purportedly objective, many periodicals marketed themselves to niche audiences organized by class, age, gender, aesthetics, vocation, and other categories. Together Mrs. Spring Fragrance and Mrs. Spring Fragrance and Other Writings have made available to scholars only about fifty (mostly Chinatown-themed) publications by Eaton. My archival research, combined with contributions from other scholars, including Cutter, Ferens, and Howard, has uncovered nearly two hundred additional texts of diverse genres, themes, styles, and politics published in more than forty different Canadian, United States, and Jamaican periodicals between 1888 and 1914.
 
In her early career, between 1888 and 1896, Eaton placed signed poetry and fiction in small-circulation Montreal publications such as the Dominion Illustrated and Metropolitan Magazine. She also filed regular, unsigned journalistic contributions (primarily about Montreal’s Chinatown) and sent impassioned letters to the editor (signing herself E. E.) about racist policies toward the Chinese in Canada to two local newspapers: the Montreal Daily Witness and Montreal Daily Star. In addition, she filed stories about smallpox outbreaks, fires, and murders from northern Ontario, where she worked as a stenographer from 1892 to 1893. Between 1896 and 1897 she wrote daily society and women’s page news for Jamaica’s Gall’s Daily Newsletter. But Eaton recognized early on that it would be almost impossible to earn a living publishing fiction in Canada. In 1896, therefore, she began to submit Chinatown stories, signed “Sui Seen Far,” to periodicals in the United States—the fin de siècle little magazines Fly Leaf and Lotus, as well as the regional emigration magazine Land of Sunshine and popular magazine Short Stories. On the basis of her success placing these stories, Eaton moved to the United States, relocating to California (San Francisco and Los Angeles), probably…

Tags: , , , ,

The Life and Writings of Betsey Chamberlain: Native American Mill Worker (review)

Posted in Articles, Book/Video Reviews, Media Archive, Native Americans/First Nation, United States, Women on 2012-11-26 21:58Z by Steven

The Life and Writings of Betsey Chamberlain: Native American Mill Worker (review)

Studies in American Indian Literatures
Volume 24, Number 3, Fall 2012
pages 138-141
DOI: 10.1353/ail.2012.0035

Margaret M. Bruchac

By reconstructing the life history of Betsey Guppy Chamberlain (1797–1866), historian and librarian Judith Ranta has done some fine detective work that illuminates an otherwise little-known aspect of women’s lives in nineteenth-century New England. This compilation will be useful for scholars of social history, yet there is one significant flaw. Ranta champions Chamberlain as a Native American author, and she has organized the collected works to emphasize this point.

We need not retroactively adjudicate degrees of Indian blood, but we must weigh real and fictive kin affiliation when discerning social identities. Betsey’s paternal grandmother, Sarah Loud Guppy, was said to have some Indian blood, but no specific tribal nation was ever recalled. Betsey’s parents, William and Comfort Guppy, who lived in Brookfield and Wolfboro, New Hampshire, near Lake Winnepesaukee, identified as white people. Given their locale, in Central Abenaki homeland, Ranta assumes that Betsey’s grandmother was Abenaki Indian. There is no evidence, however, to indicate that Loud, her son, or her granddaughter ever self-identified or were counted among members of any Abenaki (or other Native American) community.

Chamberlain’s publications began only after the death of her first husband, Josiah Chamberlain, when she left an intentional community (likely Shaker) in New Hampshire. She worked in the textile mills around Newmarket and Lowell, Massachusetts, and ran a boarding house, while publishing dozens of articles in the mill’s journal, the Lowell Offering. In 1843 she married Charles Boutwell and moved to Illinois, but she returned to Lowell to work two more years in the mills and publish more stories in the New England Offering before settling in Illinois.

Ranta convincingly demonstrates that Chamberlain had ready access to popular literature, so it is no surprise that her narratives reproduced prevalent social and ethnic stereotypes. Along with hundreds of her fellow female textile workers, she partook of Lowell’s public libraries, lectures, and events and attended “Improvement Circles” featuring amateur readings at local churches. Chamberlain was sensitive to anti-Indian prejudices, and her style resembles that of Lydia Maria Child, with its feminine sensitivities and calls to justice for the downtrodden. Yet, as Siobhan Senier has observed, Chamberlain’s melodramatic short fiction and vignettes of home life matched popular genres, and her “dream visions” resembled transcendentalist ramblings (Senier 673). None of this suggests tribal heritage.

Ranta claims that Chamberlain tapped Algonkian storytelling practices, but I see no trace of Indigenous oral traditions, cultural practices, or environmental knowledge in any of her writings. Curiously, Ranta censored the collection by omitting Chamberlain’s lurid stories of Indian attacks against white settlers, perhaps because these might undermine assertions of identity. Chamberlain’s anecdotes of Indian encounters on the colonial frontier employ sharp gender and racial divisions with satirical overtones and Christian messages; Native voice and agency are absent or marginalized. For example, “The Indian Pledge” recounts the rescue of a racist young white man by a “savage” Indian, in exchange for the gentle white wife’s earlier kindness to the poor Indian. “A Fire-Side Scene” features an old Yankee veteran recalling, with some pride, the mass burning of a Native village on the western Miami frontier (125–26). Chamberlain’s pseudonymous “Tabitha” (presented as the author of these tales) seems to be an alternate identity, rooted in ethnic masking or cultural appropriation.

Chamberlain’s creative work must be seen as a commercial transaction; whether paid or not, she trafficked in productions that elevated her own social position. She earned high wages in the mills, but she also found time to compose more than forty stories for the Lowell Offering and the New England Offering in a few years’ time. Exotic narratives containing Indians, scripted by a woman of mysterious ancestry, would have been an easy sell, but what was her inspiration? Was her favorite literary character, the “old maid,” based on some older woman who befriended the mill girls? Who…

Tags: , , , ,

Bringing together our collective stories

Posted in Articles, Autobiography, Biography, Europe, Media Archive, Social Science, United States on 2012-11-26 18:17Z by Steven

Bringing together our collective stories

The African Courier: The International Magazine Published in Germany
October/November 2012

Gyavira Lasana

The second annual convention of the Black German Cultural Society of New Jersey took place at Barnard College in New York City recently. Our New York-based contributing editor Gyavira Lasana reports on the convention, which focused on the theme of “What Is the Black German Experience?

“Black German studies did not come from academia,” insisted Peggy Piesche, “but from young people who wanted to know their own history.” Professor Piesche, who was born and raised in the former East Germany and who now teaches at Hamilton College in New York, asserted her observation during an early-morning panel discussion on “Teaching the Black German Experience” at the second conference of the Black German Cultural Society (BGCS) held recently at Barnard College in New York City.

Piesche’s words echoed a decided difference between Black Americans and Black Germans on the study and teaching of the Black German experience, a difference that would reverberate throughout the conference. The panel also included Noah Sow, the German poet/writer and music performer who was the keynote speaker at the first BGCS conference last year in Washington DC. Sow suggested that the term Afro-German be replaced by Afro-Deutsch, which is surely more German. All in all, the panel noted that Afro-Deutsch studies continue to fascinate students in the US, and are thriving and growing. That is questionable.

Here in America, Black professors of German are reaching retirement age, and they are not being replaced. Black American students are following the global trend and pursuing Asian studies – Chinese, Japanese and Korean. German lies quite low on the list of options for study. Still, the Black professors of German maintain a high degree of enthusiasm, fuelled mostly by the emerging focus on the history and culture of Blacks in Germany…

…These highly personal stories reflect the heartache, confusion and repeated dysfunction of many (but not all) biracial children growing up in the American milieu. Their quest is often identity: Am I Black or White (in this case German)? Or something in between? Is a mixed-race identity desirable/acceptable?

There is a growing discourse and body of literature on these topics in the US, but they tend to be marginalised by the journey of Blacks born and raised in Germany who more often cite systemic and day-to-day racism. For example, during an earlier panel discussion on “Claiming the Black German Experience”, Lara-Sophie Milagro, a Black German actress and founder of Label Noir, a Berlin-based Black theatre company, stated that “what I had considered to be my personal struggle is really the struggle of all people of colour in Germany, and what I had regarded as my personal problem and failure – not to be a real German and full-value human being – was really the problem and failure of a privileged and ignorant White majority.”…

Read the entire article here.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Essence and the Mulatto Traveler: Europe as Embodiment in Nella Larsen’s Quicksand

Posted in Articles, Literary/Artistic Criticism, Media Archive on 2012-11-26 00:13Z by Steven

Essence and the Mulatto Traveler: Europe as Embodiment in Nella Larsen’s Quicksand

The Journal of Transnational American Studies
Volume 4, Number 1 (2012)
15 pages

Jeffrey H. Gray, Professor of English
Seton Hall University, South Orange, New Jersey

Originally published as Jeffrey Gray, “Essence and the Mulatto Traveler: Europe as Embodiment in Nella Larsen’s Quicksand,” NOVEL: A Forum on Fiction 27, no. 3 (1994): 257–70.

This 1994 article by Jeffrey Gray originally appeared in the journal NOVEL: A Forum on Fiction (Duke University Press). An early foray into transnational American Studies, Gray’s analysis of the role “Europe” plays both in the narrative and in the life of the author herself begins with a discussion of the object of art—the self as exoticized, distanced other—imagined and displayed against the carceral black body in the American imaginary, an imaginary that holds the protagonist, Helga, hostage to an indeterminacy represented by her mulatto status. Gray argues that the “quicksand” of the search for essence, whether located in the body or in the eyes of others, eventually dissolves the protagonist’s sense that a change of place can change the truth that essence does not exist. Gray references the shared observation among African American international celebs (Richard Wright, James Baldwin, and Josephine Baker—whose 1973 interview with Henry Louis Gates, Jr., is cited) that “being different is different” in Europe, yet that otherness is finally also not an experience of self, which the narrative (and perhaps the author’s life as well) proves to be endlessly deferred.

Read the entire article here.

Tags: , , , ,

Chinese-Mexicans celebrate repatriation to Mexico

Posted in Articles, Asian Diaspora, Caribbean/Latin America, History, Media Archive, Mexico, United States on 2012-11-25 21:32Z by Steven

Chinese-Mexicans celebrate repatriation to Mexico

Silicon Valley Mercury News
2012-11-24

Olga R. Rodriguez, Mexican Correspondent
Associated Press

MEXICO CITY—Juan Chiu Trujillo was 5 years old when he left his native Mexico for a visit to his father’s hometown in southern China. He was 35 when he returned.
As Chiu vacationed with his parents, brother and two sisters in Guangdong province, Mexico erupted into xenophobia fueled by the economic turmoil of the Great Depression and aimed at its small, relatively prosperous Chinese minority. Authorities backed by mobs rounded up Chinese citizens, pressured them to sell their businesses and forced many to cross into the United States.

Unable to return to their home, hotel and restaurant in the southern border city of Tapachula, the Chius stayed in China and began a new life.

Chiu’s father took a job at a relative’s bakery and his children began learning Chinese. But their life was soon turned upside down as China was invaded by the Japanese, endured World War II and then suffered a civil war that led to a victory by communist forces that persecuted religious people. In 1941, the family fled to Macau, then a Portuguese colony.

They never stopped dreaming of Mexico, and Juan Chiu Trujillo returned in November 1960. He came back with his pregnant wife and four children and with 300 other Chinese-Mexicans after President Adolfo López Mateos, trying to improve Mexico’s global image, paid for their travel expenses and decreed that they would be legally allowed to live in Mexico. They were eventually granted Mexican citizenship.

Twenty-one of those Chinese-Mexicans and their descendants celebrated for the first time on Saturday the anniversary of their return. Gathering at a Chinese restaurant in Mexico City, they shared emotional memories of their lives in China and paid tribute to the late Lopez Mateos…

…Large numbers of Chinese began arriving in northern Mexico in the late 1800s, drawn by jobs in railroad construction and cotton. The country represented a haven from the United States, which had passed the Chinese Exclusion Act, an 1882 law that banned Chinese immigration.

But from the moment they began to arrive, they faced racism, which was exacerbated during the 1910-17 Mexican Revolution and its aftermath, when the country was trying to build a national identity that celebrated the mixture of Indian and Spanish cultures.

Mexican women who married Chinese men were considered traitors, and in some cases families disowned them. With the Great Depression, large numbers of destitute Mexicans began returning home from the United States and resentment about the financial success of Chinese people grew.

“Even though there was a small number of Chinese people, their economic prowess and their position in the labor force made them a threat,” said Fredy González, a Ph.D. candidate in history at Yale University who is studying 20th century Chinese migration to Mexico.

In the northern border state of Sonora, anti-Chinese leagues formed and thousands of Chinese were taken to the border with the U.S. and forced to cross. Because of the Chinese Exclusion Act they were immediately detained by U.S. immigration officials and sent to China…

Read the entire article here or here.

Tags: , , , ,

Black Faces, White Deeds: The Miracles of Ancient Ethiopian Saints in the Early Modern Catholic Atlantic

Posted in History, Live Events, Media Archive, Papers/Presentations, Religion on 2012-11-25 00:19Z by Steven

Black Faces, White Deeds: The Miracles of Ancient Ethiopian Saints in the Early Modern Catholic Atlantic

127th Annual Meeting of the American Historical Association
New Orleans, Louisiana
2013-01-03 through 2013-01-06

Thursday, 2013-01-03: 16:10 CST (Local Time)
Preservation Hall, Studio 3 (New Orleans Marriott)

From Session AHA Session 31: Saintly Translations: Stories about Saints across Time and Space, 2013-01-03: 15:30-17:30 CST (Local Time)

Erin Kathleen Rowe, Assistant Professor of History
Johns Hopkins University

In the mid-seventeenth century, a woman stood before the Inquisitiorial tribunal in Mexico City, accused of Judaizing practices and speaking disrespectfully of the saints.  One witness claimed that the defendant had harsh words for one saint in particular, Benedict of Palermo: “How can a black man be a saint?” This striking question reveals the spiritual, cultural, and racial anxieties that could be provoked by black sanctity in the early modern Catholic world.  While the Catholic Church actively promoted the cults of several saints purportedly of sub-Saharan African origin or descent in the sixteenth through the eighteenth centuries, their reception and veneration created a kind of spiritual ambiguity during a period of history when rapid globalization of Catholicism paralleled rapid intensification of racialization.  My paper looks at the circulation of black saints throughout the early modern Catholic Atlantic; focusing on two case studies, the Ethiopian saints Ifigenia and Elesban, I examine the movement of devotion, miracles, and images throughout the larger Catholic world.  Miracles attributed to these saints were very likely to be associated with a holy image, since there were no extant relics.  Thus, the visible representation of their blackness stood as an ever-present aspect of their cults.  Ifigenia and Elesban stood as patron saints of confraternities for black and mulatto populations throughout Latin America, while back in Europe their images appeared in Carmelite churches throughout Spain and Portugal for predominantly white audiences.  Through close study of miracle stories, we can arrive at a fuller understanding of devotion to the saints throughout the Catholic world and the significance of their ethnicity and sanctity as they shifted locations and audiences, context and meaning.

Tags: , , , ,

The Mischling Experience in Oral History

Posted in Articles, Europe, History, Media Archive on 2012-11-25 00:00Z by Steven

The Mischling Experience in Oral History

The Oral History Review
Volume 35, Issue 2 (2008)
pages 139-158
DOI: 10.1093/ohr/ohn025

Peter Monteath, Associate Professor of History
Flinders University, Adelaide, Australia

This paper examines the usefulness of oral history in dealing with the fate of the so-called Mischlinge in Nazi Germany; that is, people categorized by the authorities as being of “mixed race.” It argues that oral history provides an invaluable supplement to the written, official record. The latter is by its nature a view “from above” and from the perpetrators; it generally excludes the perspective of the victims of Nazi racial policy. Moreover, as an overview of the treatment of Mischlinge demonstrates, there were stark discrepancies between policy and practice which are difficult to comprehend on the basis of the written record alone, but which are well exemplified through a study of individual experiences. The paper uses several examples of such experiences collected from three separate video testimony repositories to analyze the nature of those experiences, detecting discrepancies between official policy and practice and observing the considerable variations in the nature and harshness of those experiences. Finally, the oral history record is found to be invaluable in tracing some of the longer-term consequences of the Third Reich for surviving Mischlinge, especially in terms of their constructions of identity and the ways in which, for the period after the Second World War, they dealt with the ascribed identities which had so heavily impacted them in their early years.

Read or purchase the article here.

Tags: , , ,

Critical Theories: Hybridity and African Diaspora

Posted in Caribbean/Latin America, Course Offerings, Literary/Artistic Criticism, Media Archive, United States on 2012-11-24 20:50Z by Steven

Critical Theories: Hybridity and African Diaspora

Rutgers University, Newark
Spring 2013

Belinda Edmondson, Professor and Director, Women’s & Gender Studies

This course will investigate the concept of the hybrid society, or “hybridity”, in African-American and Caribbean literature. Hybridity here refers to both culturally and ethnically hybrid communities and peoples. Specifically, we will concentrate on the ambivalent representations of the multiracial ideal for African-descended societies, from W.E.B. DuBois’ articulation of African-American identity as a dual, or “double-voiced”, one, to Caribbean images of the mixed-race citizen as the core of a uniquely Caribbean identity. Course readings will emphasize historical context as well as the theoretical foundations for hybridity discourse.

Tags: ,