Detecting Winnifred Eaton

Posted in Articles, Asian Diaspora, Book/Video Reviews, Literary/Artistic Criticism, Media Archive on 2014-01-19 04:33Z by Steven

Detecting Winnifred Eaton

MELUS: Multi-Ethnic Literature of the United States
Published online: 2014-01-16
DOI: 10.1093/melus/mlt078

Jinny Huh, Assistant Professor of English
University of Vermont

In her recent introduction to Winnifred Eaton’s Marion: The Story of an Artist’s Model (1916), Karen E. H. Skinazi explores the relationship between racial ambiguity—that of both the anonymous author and the heroines in Marion and its predecessor, Me: A Book of Remembrance (1915)—and the audience’s ability to detect racial coding. “Me’s success,” Skinazi states, “has been predicated on a mystery that allowed each reader the chance to become a literary Sherlock Holmes, cracking the codes of its vault of shocking secrets” (xvii). Later, Skinazi writes that a New York Times reviewer, playing detective, solves Eaton’s racial passing utilizing the science of detection à la Edgar Allan Poe (xxi-xxii). Skinazi’s allusions to the art of detection, although brief, are astute, leading to this essay’s rereading of Eaton’s legacy through the lens of detection and the anxieties produced by its failures, especially the threat of racial passing. It is no coincidence that Eaton published her fiction at a time when both classic detective fiction and African American passing tales were at the peak of their popularity.

Few critics have examined Eaton’s role in the detective genre. This essay responds to this oversight by arguing that Eaton’s reliance on a trope of racial and ethnic passing, both in her choice of pseudonym and in her Japanese romances, cannot be fully appreciated without situating her within the context of the panic about detecting passing that swept America during the first quarter of the twentieth century. The unique lens of detective fiction allows us further to conceptualize Eaton’s role as a founding figure of Asian American fiction. This essay also highlights Eaton’s familiarity with rules of genre, particularly detective fiction and African American passing narratives, and her participation in the construction of racial epistemologies that were then being codified by…

Read or purchase the article here.

Tags: , , , ,

Marion: The Story of an Artist’s Model

Posted in Asian Diaspora, Books, Canada, Media Archive, Novels, Passing, Women on 2012-04-04 02:10Z by Steven

Marion: The Story of an Artist’s Model

McGill-Queen’s University Press
2012-03-19
410 pages
21 b&w photos
6 x 9
Paper (077353962X) 9780773539624

Winnifred Eaton (1875-1954)

Introduction by:

Karen E. H. Skinazi, Lecturer
Princeton Writing Program
Princeton University

The daughter of an English merchant father and Chinese mother, Winnifred Eaton (1875-1954) was a wildly popular fiction writer in her time. Born in Montreal, Eaton lived in Jamaica and several places in the United States before settling in Alberta. Her books, many of them published under the Japanese pseudonym Onoto Watanna, encompass the experiences of marginalized women in Canada, Jamaica, the United States, and a romantic, imagined Japan. Marion: The Story of an Artist’s Model is Eaton’s only book that explicitly deals with being “foreign” in Canada.

The novel follows the life of “half-foreign” Marion Ascough—a character based on Eaton’s own sister—while never identifying her “foreignness.” Escaping the unrelenting racial discrimination her family endures in Quebec, Marion follows her dream of being an artist by moving to New York, where she becomes “Canadian” instead of ethnic – a more palatable foreignness. Having successfully stripped herself of her ethnicity, Marion continues to experience discrimination and objectification as a woman, failing as an artist and becoming an artist’s model. Karen Skinazi’s introduction to Eaton’s fascinating narrative draws attention to the fact that although the novel uses many of the conventions of the “race secret” story, this time the secret is never revealed.

This new edition of Marion: The Story of An Artist’s Model brings back into print a compelling and sophisticated treasure of Asian Canadian/American fiction that offers a rare perspective on ethnicity, gender, and identity.

Tags: , , , ,

“As to her race, its secret is loudly revealed”: Winnifred Eaton’s Revision of North American Identity

Posted in Articles, Asian Diaspora, Canada, Literary/Artistic Criticism, United States, Women on 2011-04-07 03:56Z by Steven

“As to her race, its secret is loudly revealed”: Winnifred Eaton’s Revision of North American Identity

MELUS
Volume 32, Number 2 (Summer 2007)
pages 31-53

Karen E. H. Skinazi, Instructor of English
University of Alberta

At the tum of the twentieth century, Quebec-born Winnifred Eaton, a Chinese British woman who used the pseudonym “Onoto Watanna,” was writing romances in New York, experimenting with the popular genre of Japonisme—the craze for all things Japanese. As Eaton advanced in her career, however, she became disgruntled with her writing, observable both by virtue of her shift in focus and in reading the words of her alter ego, Nora, in her autobiographical novel. Me: A Book of Remembrance (1915). Nora frowns on her own success, “founded upon a cheap and popular device,” and declares, “Oh, I had sold my birthright for a mess of potage!” (153-54). As Me reveals, Eaton had a new project, one that was her true birthright. Without specifically identifying her own Chinese heritage, or retuming to her fabricated Japanese identity, she nonetheless created clearly non-white Canadian characters in Me and its spin-off, Marion: The Story of an Artist’s Model (1916), auto/biographical tales of American immigration and adventure. In doing so, Eaton extended and revised the Canadian American rhetoric—and literature—that focused on the white, Anglo-Saxon bond or “brotherhood” between Canadians and Americans.

Eaton was not a political novelist, and her characters face neither head taxes nor Chinese Exclusion Acts when they cross the Canadian-American border. Yet Eaton made an important innovation in Canadian American immigrant literature by revealing the experience of immigrating as a double outsider: as a racialized figure, and a Canadian. Some critics, knowing Eaton’s background, wonder at the seeming “whiteness” of the characters of Me and Marion. In her study of Eurasian writers, Carol Spaulding, for example, notes: “The . . . narratives [apart from Diary of Delia] written in the first person are Eaton’s autobiography. Me, and her sister’s biography, Marion. All of these are white narrators” (198). Similarly, Dominika Ferens, in her excellent account of the two well-known Eaton sisters, Winnifred and Edith, says Marion, written by both Winnifred Eaton and her sister Sara. Bosse, is “a novel that paradoxically has an all white cast, although we know now that the title character was based on Winnifred’s older sister [Sara]” (141). As Ferens also points out, however, the protagonist of Marion is clearly marginalized because she is not white; both Eaton and Sara/Marion “performed the exotic difference that mainstream society inscribed on their bodies, but they tried to maintain a distance between the role and their sense of self—a distance that allowed them to always keep in sight and occasionally parody the sexist/orientalist frame within which they posed” (142)…

Read the entire article here.

Tags: , , , ,